介绍 |
无处可逃/绝地狂逃[DIY简繁]No Escape 2015 BluRay 1080p AVC 22.65 GB心众星捧月镇定自若猿意马有些东西,能够明白但不能够原谅我认为学生应该平衡好工作和学习两方面。276.昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。《蝶恋花》
◎译 名 无处可逃/绝地狂逃(港)/政变/军事政变
◎片 名 No Escape
◎年 代 2015
◎国 家 美国
◎类 别 动作/惊悚
◎语 言 英语
◎上映日期 2015-08-26(美国)
◎IMDb评分 6.9/10 from 10,776 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1781922/
◎豆瓣评分 7.2/10 from 435 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10792322/
◎片 长 103分钟(美国)
◎导 演 约翰·埃里克·道达尔 John Erick Dowdle
◎主 演 欧文·威尔逊 Owen Wilson
皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan
蕾克·贝尔 Lake Bell
斯特林·杰里斯 Sterling Jerins
Thanawut Kasro
Chatchawai Kamonsakpitak
Sahajak Boonthanakit
Tanapol Chuksrida
Nophand Boonyai
Kanarpat Phintiang
◎简 介
某东南亚政府与跨国企业合作,在落后地区大肆发展基建。美国工程师杰克(欧文·威尔逊 Owen Wilson 饰) 因而被公司外派,携同妻女长驻当地参与项目发展。杰克以为能在椰林树影的东南亚惬意展开新生活之际,但是愤怒的当地居民却因政府借基建为名中饱私囊而爆发骚乱。政府警察 、军队节节败退,地区陷入无政府状态,民怨矛头迅即转向杰克等一班无辜的外国侨民,血腥的排外屠杀一发不可收拾。
杰克能否在长居东南亚几十年的哈蒙德(皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan 饰)的帮助下,带领家人成功逃离险境?
引用
DISC INFO:
Disc Title: No.Escape.2015.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-bb@HDSky
Disc Size: 24,324,797,395 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 1:43:06.680 (h:m:s.ms)
Size: 21,604,399,104 bytes
Total Bitrate: 27.94 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21917 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3683 kbps 5.1 / 48 kHz / 3683 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 34.308 kbps
Presentation Graphics Spanish 26.365 kbps
Presentation Graphics Chinese 19.697 kbps
Presentation Graphics Chinese 20.719 kbps
Presentation Graphics Chinese 35.334 kbps
Presentation Graphics Chinese 36.352 kbps
闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。电视剧下载,MP4下载,高清电视剧,电视剧排行榜,电影票房34、Difficult the first time, easy the second. |